В Эстонии украинские беженцы смогут учить язык в музеях. Новая интеграционная программа
В Эстонии решили обучать языку по новой программе в музеях страны.
Фонд интеграции предлагает новую образовательную программу изучения эстонского языка и культуры в семи музеях. Программа предназначена для владеющих эстонским языком на начальном уровне.
Руководитель по вопросам мероприятий, поддерживающих языковое обучение Фонда интеграции Мари Сиберк сказала на Радио 4, что музейные занятия начинаются с 9 апреля и проходят в Таллинне, Тарту, Нарве, Раквере и Ярвамаа.
«В рамках этой программы участники смогут улучшить свои знания эстонского языка, практиковаться и получить больше знаний об Эстонии, ее культуре, истории и устройстве жизни и общества», — сказала она.
Музейная образовательная программа выглядит так: люди приходят в музей, где их ждет экскурсия с гидом и эстоноязычным сопровождающим.
«В это время будут происходить дискуссии, будут выполняться устные задания или задания на рабочих листах. Выполнять эти задания нужно в группах или самостоятельно. А в конце проходит заключительная беседа об уведенном и услышанном и дальше люди могут уже самостоятельно осмотреть музейную экспозицию», — пояснила Сиберк.
Фонд интеграции организует учебные поездки для изучающих эстонский язык
В общей сложности подготовлено семь образовательных программ, ознакомиться с ними можно на сайте Фонда интеграции.
«В качестве примера могу привести образовательную программу музея Антона-Хансона Таммсааре в Варгамяэ. В рамках этого занятия можно получить обзор хуторской жизни в Эстонии на рубеже 18 и 19 веков через литературные произведения эстонских классиков Антона-Хансона Таммсааре и Эдварда Вильде. Эта программа будет проходить раз в месяц по субботам с 10:30 до 15:00. Там можно будет узнать, почему для эстонской культуры Варгамяэ — это очень значимое место и кто там жил и работал. А еще можно будет больше узнать о жизни на эстонских хуторах и мызах. Выучить новые слова и еще много другого», — отметила Сиберк.
Две образовательных программы стартовали в феврале: в Эстонском музее под открытым небом о жизни эстонцев во времена крепостного права и в Музее тартуского университета под названием «Путь к знаниям об эстонской культуре и наследии в национальном университете».
«Мы видим, что они обе очень понравились участникам. Группы были полные. Некоторые участники посетили занятия несколько раз, чтобы просто послушать и закрепить новые знания. Так что первая обратная связь была очень позитивная», — добавила она.
Участие для зарегистрировавшихся бесплатное, в музей нужно приехать самому, там встретит сопровождающий.
Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях
Читайте Cxid.info в Google News Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе событий и полезных новостей!Эстония вошла в пятерку стран ЕС по количеству принятых украинских беженцев в расчете на население страны
На конец сентября Эстония входила в пятерку стран ЕС по числу украинских беженцев в расчете на население.
В Эстонии реорганизуют работу Школы свободы, где обучаются дети украинских беженцев
Реорганизация в системе обучения украинских детей в эстонской Школе свободы. Украинские школьники будут учиться на общих основаниях.
Евросоюз изменит правила предоставления жилья для украинцев
Эстония хочет изменить порядок выплат пособия на аренду.
В эстонской Школе свободы начался новый учебный год для украинских детей
Почти пятьсот украинских детей, начали новый учебный год в эстонской Школе свободы.
Школьное обучение в Эстонии на русском языке. Каково положение в новом учебном году?
Ситуация с русскоязычными школами в Эстонии в новом учебном году.
Украиноязычная радиостанция выиграла на конкурсе лицензий в городе, где 90% населения русскоязычные
В Нарве, будет вещание украиноязычной радиостанции, которая выиграла на конкурсе лицензий в Эстонии.