Школьное обучение в Эстонии на русском языке. Каково положение в новом учебном году?
В Эстонии, переход на эстонский язык обучения, который начнется в понедельник, не коснется частных школ.
Приток учащихся в частные русскоязычные школы Эстонии, пока оценить сложно.
На данный момент в стране функционируют три русскоязычные частные школы, а также девять школ, где обучение ведется как на эстонском, так и на русском языках. В совокупности в них около 1000 учеников, изучающих предметы только на русском языке.
В прошлом году в государственной программе обучения было увеличено количество часов эстонского языка как второго. Для учеников первых-третьих классов количество часов было увеличено с 2 до 4 в неделю, а для учеников четвертых-шестых классов — с 4 до 5 часов в неделю. Это изменение затронуло и те школы, которые ранее использовали другую учебную программу.
«В русскоязычных частных школах, применяющих национальную учебную программу, обучение ведется на русском языке, и единственным обязательным требованием остается изучение эстонского языка. Частные школы остаются свободными в выборе языка обучения», — заявил координатор перехода на эстоноязычное обучение Министерства образования и науки Ингар Дуболазов.
По словам Дуболазова, у таких школ есть возможность присоединиться к процессу перехода на эстонский язык на своих условиях, при этом они получают такую же поддержку, как и остальные учебные заведения.
Решение о том, как действовать в этой ситуации, остается за частными школами, однако их участие в этом процессе пока оценивается скорее отрицательно, поскольку активной поддержки не наблюдается.
«Пока еще рано делать выводы, но мы не видим стремительного роста числа учеников в этих школах. Это достаточно маленькие школы, поэтому они физически не могут вместить большое количество учеников. На сегодняшний день в Эстонии всего три русскоязычные частные школы и девять школ, где обучение ведется как на эстонском, так и на русском языках. В этих школах — около 1000 учеников, которые изучают предметы только на русском языке», — поделился статистикой Дуболазов.
Несмотря на то, что пока сложно оценить общий приток учеников в русскоязычные частные школы в связи с переходом на эстонский язык обучения с 1 сентября этого года, в частной школе «Вивере» наблюдается очень активный прирост учащихся. Одна из основательниц школы, Юлия Столберова, в интервью ERR отметила, что в настоящее время в школе зарегистрировано 190 учеников, и ежедневно поступают новые запросы на зачисление. Классы уже переполнены, и школа больше не может принимать новых учащихся.
«Приток детей в частные школы будет увеличиваться, — сказала Столберова. — Иногда родители приходят к нам с конкретным запросом, что их не устраивает переход, но поскольку наша школа все равно частично в своем темпе переходит и дальше будет переходить на эстонский язык обучения, такие родители не остаются. Много ребят приходит, потому что думают, что не справятся с полным переходом, но хотели бы перейти более плавно. Таких много, и они будут приходить в течение года».
Частные школы ожидают окончательных решений правительства по финансированию, но конкретных решений пока нет, и обсуждения продолжаются. Одним из обсуждаемых вопросов является переход всех школ на обучение на эстонском языке, что вызывает сложности, затрагивающие не только русскоязычные, но и англоязычные учебные заведения. В настоящее время частные школы имеют право самостоятельно выбирать язык обучения, но переход на эстонский язык считается необходимым для обеспечения конкурентоспособности учеников при поступлении в гимназии и университеты.
В стране наблюдается нехватка квалифицированных кадров, особенно учителей, готовых сначала работать в билингвальном режиме, а затем полностью перейти на обучение на эстонском языке. Поэтому, по словам Столберовой, необходимо обеспечить полный комплект кадров для успешного перехода на новый режим обучения.
«Все равно у нас есть ряд учеников, которым это очень сложно. Многие приезжают из других стран, есть дети с особыми образовательными потребностями. Если нам государство позволит, то в начальной школе для определенного количества учеников мы бы оставили 60% русский, 40% эстонский язык с постоянным увеличением доли предметов на эстонском языке», — отметила Столберова.
Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях
Читайте Cxid.info в Google News Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе событий и полезных новостей!
Военным Бундесвера разрешено работать со школьниками по решению суда в Германии. Кому это нравиться, а кто против
По решению суда, военным в Германии разрешили заниматься работой со школьниками, но в университеты их не пустят
Власти Германии призывают жителей страны больше работать, но как быть с детьми? Украинские примеры
Канцлер Германии Мерц убеждает жителей страны больше работать, но при этом забывается важная проблема: кто займется детьми?
Когда начинаются пасхальные каникулы 2026 года у школьников в Германии
Пасхальные каникулы в разных федеральных землях Германии в 2026 году
Как защитить своего ребенка от школьного буллинга в Германии
Алгоритм действий родителей, для защиты ребенка от буллинга в школе
В Германии учителям требуется постоянная полицейская защита из-за роста насилия в школе
Из-за роста случаев насилия в школе, немецкие учителя потребовали от властей федеральной земли, постоянного дежурства полицейских
Изменение в школах Германии, которое начнет действовать уже с февраля 2026 года
К чему украинские родители должны подготовить своих детей, в связи со школьными изменениями в Германии