Старейшее стихотворение о любви оказалось бесстыдным
15 февраля 2006 Культура
Турецкая фирма-производитель одежды финансировала кампанию, в ходе которой шумерская баллада, хранившаяся в запасниках стамбульского музея, была признана древнейшим любовным стихотворением, пишет газета New York Times. Возраст таблички, на которой она написана, составляет более 4 000 лет.
Баллада представляет собой признание в любви, которое жрица адресует правителю страны. Многие выражения в ней напоминают строки из "Песни Песней" царя Соломона, исследователи полагают, что баллада могла служить для нее прототипом.
В конце есть такие строки: "Ты пленил меня, позволь мне, дрожа, стоять пред тобою, о, жених мой, ты поведешь меня в спальные покои". Баллада завершается торжественно: "О, жених мой, ты испытал удовольствие через меня, скажи моей матери, она одарит тебя яствами, скажи отцу моему, он даст тебе подарки".
Предположительно этот текст использовался в религиозных шумерских церемониях, целью которых было повышение урожая. Финалом и основным действием церемонии был любовный акт между правителем страны и жрицами Богини плодородия.
Баллада в числе прочих шумерских документов была найдена в 1880 году на территории современного Ирака. После этого она хранилась в запасниках Стамбульского музея Древнего Востока и не привлекала внимания археологов.
Однако в этом году турецкий производитель одежды Bisse, поддерживающий археологические исследования, организовал специальную экспозицию, основой которой стало "древнейшее любовное стихотворение".
Баллада представляет собой признание в любви, которое жрица адресует правителю страны. Многие выражения в ней напоминают строки из "Песни Песней" царя Соломона, исследователи полагают, что баллада могла служить для нее прототипом.
В конце есть такие строки: "Ты пленил меня, позволь мне, дрожа, стоять пред тобою, о, жених мой, ты поведешь меня в спальные покои". Баллада завершается торжественно: "О, жених мой, ты испытал удовольствие через меня, скажи моей матери, она одарит тебя яствами, скажи отцу моему, он даст тебе подарки".
Предположительно этот текст использовался в религиозных шумерских церемониях, целью которых было повышение урожая. Финалом и основным действием церемонии был любовный акт между правителем страны и жрицами Богини плодородия.
Баллада в числе прочих шумерских документов была найдена в 1880 году на территории современного Ирака. После этого она хранилась в запасниках Стамбульского музея Древнего Востока и не привлекала внимания археологов.
Однако в этом году турецкий производитель одежды Bisse, поддерживающий археологические исследования, организовал специальную экспозицию, основой которой стало "древнейшее любовное стихотворение".
Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях
Читайте Cxid.info в Google News Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе событий и полезных новостей!
Продукты в два раза дешевле, чем обычно: в АТБ еще 2 дня будут продавать товары по низким ценам
Еще два дня покупатели могут существенно сэкономить
Как выбрать действительно хорошие бананы в АТБ и Сильпо. Инструкция для покупателей
Советы для покупателей украинских супермаркетов
Важное обращение ПриватБанка к клиентам: что изменилось в правилах выдачи карточек для ВПЛ
Обновление касается количества карт, которые может оформить клиент ПриватБанка
Только два раза сходить в «АТБ» за продуктами. На что хватает минимальной пенсии украинского пенсионера
Адвокат провела социальный эксперимент
Клиенты ПриватБанка получат почти по 7 тысяч гривен. Владельцы карт и не только
Приватбанк приступил к выплате помощи для ВПЛ
Карта какого банка у вас есть? Проверьте, можете получить в супермаркетах АТБ скидку до 50%
АТБ снизила цены на продукты для покупателей, у которых есть банковская карта одного из 4-х банков