16 апреля 2015 / Культура
В Луганской государственной академии культуры и искусств им. М.Л.Матусовского подвели итоги конкурса переводов SmartStart, который традиционно проводит кафедра теории и практики перевода.
В конкурсе приняли участие старшеклассники из разных городов региона. Им предложили перевести на русский язык фрагмент романа любимой тинейджерами всего мира английской писательницы Жаклин Уилсон; на английский — произведения очень известного на всем русскоязычном пространстве автора вредных советов Григория Остера; поэзию, впрочем, переводили и с английского тоже — стихи современного поэта Роджера МакДоу.
В итоге в номинации «Поэзия» лучшей стала ученица алчевской школы № 7 Алина Середина, в номинации «Проза» — учащаяся Луганского лицея иностранных языков Елизавета Чубарова. Среди тех ребят, кто переводил и прозу и поэзию, признаны самыми лучшими Анастасия Тычук из луганской школы № 8 и Дарья Чеботкова из Луганского лицея иностранных языков.
Всех победителей конкурса наградили грамотами, участников — дипломами. Будущим переводчикам также вручили небольшие, но весьма полезные подарки: блокноты, ручки и прочие канцелярские мелочи, которые являются непременными атрибутами профессии.
Новости

В России поэтапно ограничивают WhatsApp — онки и переписка с родными в РФ могут стать затруднительными.

Что будет дальше — объяснение простыми словами.

Работа проводника железнодорожного вагона — это не просто проверка билетов и подача чая.

Всё зависит от того, где эти карты открыты.

Декабрь может дать ложное ощущение зимы, но основные аномалии в феврале.

Помощник Путина сделал важный акцент.

Представители США сразу после переговоров из Москвы отправятся в Вашингтон.

Руководитель офиса Андрей Ермак написал заявление об отставке.

Через 12 дней изменятся тарифы. Важно для тех кто в роуминге.

Бывший глава Офиса президента заявил, что поедет на фронт.