16 апреля 2015 / Культура
В Луганской государственной академии культуры и искусств им. М.Л.Матусовского подвели итоги конкурса переводов SmartStart, который традиционно проводит кафедра теории и практики перевода.
В конкурсе приняли участие старшеклассники из разных городов региона. Им предложили перевести на русский язык фрагмент романа любимой тинейджерами всего мира английской писательницы Жаклин Уилсон; на английский — произведения очень известного на всем русскоязычном пространстве автора вредных советов Григория Остера; поэзию, впрочем, переводили и с английского тоже — стихи современного поэта Роджера МакДоу.
В итоге в номинации «Поэзия» лучшей стала ученица алчевской школы № 7 Алина Середина, в номинации «Проза» — учащаяся Луганского лицея иностранных языков Елизавета Чубарова. Среди тех ребят, кто переводил и прозу и поэзию, признаны самыми лучшими Анастасия Тычук из луганской школы № 8 и Дарья Чеботкова из Луганского лицея иностранных языков.
Всех победителей конкурса наградили грамотами, участников — дипломами. Будущим переводчикам также вручили небольшие, но весьма полезные подарки: блокноты, ручки и прочие канцелярские мелочи, которые являются непременными атрибутами профессии.
Новости

И что делать всем остальным в январе 2026?.

С 10 января — ангелы на страже! Кому Вселенная дарит шанс на успех и благополучия.

Новость, которая изменит жизнь тысяч граждан Украины проживающих в Германии.

В Германии министр юстиции недоволен количеством украинцев в стране и желает их возвращения домой и...

Где в Германии на момент 7 января 2026 года готовы принимать украинских беженцев.

Новый способ пожаловаться на отсутствие связи или интернета — через приложение «Дія».

Какие возможности дает украинцам закон о двойном гражданстве?.

Звёзды открывают двери к успеху: кому повезёт в среду?.

Правильное увольнение в Германии, это залог того, что вы не окажетесь без работы и без...