16 апреля 2015 / Культура
В Луганской государственной академии культуры и искусств им. М.Л.Матусовского подвели итоги конкурса переводов SmartStart, который традиционно проводит кафедра теории и практики перевода.
В конкурсе приняли участие старшеклассники из разных городов региона. Им предложили перевести на русский язык фрагмент романа любимой тинейджерами всего мира английской писательницы Жаклин Уилсон; на английский — произведения очень известного на всем русскоязычном пространстве автора вредных советов Григория Остера; поэзию, впрочем, переводили и с английского тоже — стихи современного поэта Роджера МакДоу.
В итоге в номинации «Поэзия» лучшей стала ученица алчевской школы № 7 Алина Середина, в номинации «Проза» — учащаяся Луганского лицея иностранных языков Елизавета Чубарова. Среди тех ребят, кто переводил и прозу и поэзию, признаны самыми лучшими Анастасия Тычук из луганской школы № 8 и Дарья Чеботкова из Луганского лицея иностранных языков.
Всех победителей конкурса наградили грамотами, участников — дипломами. Будущим переводчикам также вручили небольшие, но весьма полезные подарки: блокноты, ручки и прочие канцелярские мелочи, которые являются непременными атрибутами профессии.
Новости

Более миллиона украинских граждан получили инструкции от Министерства внутренних дел Германии.

Германия будет экономить на приезжих: Украинским беженцам теперь будет сложнее попасть на курсы.

Из-за наличия наследства на имущество, в Германии женщине отменили выплаты Burgergeld.

Пенсионный фонд останавливает выплаты переселенцам, но суды всё чаще признают такие решения незаконными и возвращают...

Часть изменений уже вступили в силу. Надбавок больше не будет.

Количество мужчин 18-63 лет прибывших в Германию из Украины вдвое больше, чем женщин.

Две простые бюрократические процедуры, которые заметно улучшат вашу жизнь в Германии.

Какие данные по украинским несовершеннолетним, в общей статистики по бездомным в Германии.

Финансовые проблемы становятся все более распространенными среди украинских граждан в Германии.