Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

01 сентября 2025 / Школа выживания

Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

При оформлении документов для обучения, работы, выезда за границу или заключения сделок может понадобиться их перевод. Однако для того чтобы перевод имел юридическую силу, простого перевода недостаточно — важно нотариально заверить его подлинность. Заверение подлинности перевода подтверждает соответствие текста переведённого документа его оригиналу. Минюст выпустил актуальную памятку украинским гражданам

Обратиться можно как к государственному, так и к частному нотариусу

Согласно главе 8 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины, утверждённого приказом Министерства юстиции Украины от 22.02.2012 № 296/5, нотариус удостоверяет подлинность перевода документа по устному обращению заинтересованного лица, а также по его заявлению при совершении другого нотариального действия.
Нотариус может удостоверить перевод документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.

Заверение подлинности перевода при совершении другой нотариальной сделки

Если при совершении нотариального действия (например, заверения сделки или копии документа) одновременно выполняется перевод на другой язык, текст перевода размещается рядом с оригиналом на одной странице, разделённой вертикальной чертой так, чтобы оригинал был слева, а перевод — справа.

Если перевод размещается на отдельном листе от оригинала или копии, он прикрепляется к документу, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью.
Согласно Правилам ведения нотариального делопроизводства, утверждённым приказом Минюста Украины от 22.12.2010 № 3253/5, если нотариус одновременно совершает несколько действий — удостоверяет подлинность подписи переводчика и/или заверяет верность письменного перевода документа — это считается двумя отдельными нотариальными действиями, и каждому присваивается отдельный регистрационный номер.

Обратите внимание, что за границей заверить подлинность перевода документа можно, обратившись в консульское учреждение Украины (статья 38 Закона Украины «О нотариате»).

Информация актуальна по состоянию на 30.08.2025.

Cxid.info распределил для вас всё по пунктам

Зачем нужно заверение

Простой перевод не имеет юридической силы — требуется нотариальное подтверждение соответствия текста оригиналу.

К кому обращаться

Порядок заверения

Размещение текста

При одновременном нотариальном действии текст оригинала и перевод печатаются на одной странице, разделённой вертикальной чертой (оригинал слева, перевод справа).
Если перевод оформляется на отдельном листе, он прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса.

Регистрация действий

Каждое нотариальное действие (заверение подписи переводчика и заверение текста перевода) регистрируется под отдельным номером.

За границей

Подтвердить верность перевода можно также в консульских учреждениях Украины.

#Документы #Министерство юстиции #Перевод #Юристы



Новости

Для тех у кого есть родственники в РФ появилась важная информация

Для тех у кого есть родственники в РФ появилась важная информация

WhatsApp снова работает в РФ: как связаться с родственниками, пока все блокируют.

Две ложки в унитаз на ночь: утром он блестит как новый — средство за 5 копеек

Две ложки в унитаз на ночь: утром он блестит как новый — средство за 5 копеек

даже вековые отложения смоются без ёршика.

Эти 7 знаков ждут судьбоносные перемены уже через два дня

Квадратура Урана и Лунного узла: кому 12 июня 2026 изменит всё.

В Германии уже взяли на карандаш всех украинских мужчин призывного возраста. Какой будет следующий шаг

В Германии уже взяли на карандаш всех украинских мужчин призывного возраста. Какой будет следующий шаг

Данные Федерального ведомства по делам миграции и беженцев.

Летние отпуска для украинцев с временной защитой и ВНЖ в ЕС:  контроль на внутренних границах. Что нужно знать

Летние отпуска для украинцев с временной защитой и ВНЖ в ЕС: контроль на внутренних границах. Что нужно знать

Что будет со внутренними пограничными проверками в странах Шенгенской зоны — В Еврокомиссии сделали заявление.

Что нужно знать родителям подростков в Германии: нарушения и штрафы до 5 тысяч евро, которые придется заплатить родителям

Что нужно знать родителям подростков в Германии: нарушения и штрафы до 5 тысяч евро, которые придется заплатить родителям

Живете в Германии и воспитываете подростка? Узнайте о ключевых юридических правилах: от ответственности за ущерб...

Почему вы постоянно хотите есть: нутрициолог назвала главную ошибку завтрака

Почему вы постоянно хотите есть: нутрициолог назвала главную ошибку завтрака

«Организм утром прожорлив»: формула идеального завтрака, чтобы не толстеть.

Пять овощей, которые нельзя есть сырыми: ученые предупредили об опасности

Пять овощей, которые нельзя есть сырыми: ученые предупредили об опасности

Некоторые овощи в недозрелом или сыром виде содержат ядовитые вещества.

Мексика — ЮАР, Корея — Чехия. Результаты матчей Чемпионата мира по футболу 2026. Прогноз

Мексика — ЮАР, Корея — Чехия. Результаты матчей Чемпионата мира по футболу 2026. Прогноз

Группа А без фаворитов: тактический капкан и проклятье стадиона Ацтека.

Боевые действия в Украине могут закончиться этим летом. Мнение

Боевые действия в Украине могут закончиться этим летом. Мнение

Этим летом может появиться возможность для завершения войны в Украине.