Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

01 сентября 2025 / Школа выживания

Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

При оформлении документов для обучения, работы, выезда за границу или заключения сделок может понадобиться их перевод. Однако для того чтобы перевод имел юридическую силу, простого перевода недостаточно — важно нотариально заверить его подлинность. Заверение подлинности перевода подтверждает соответствие текста переведённого документа его оригиналу. Минюст выпустил актуальную памятку украинским гражданам

Обратиться можно как к государственному, так и к частному нотариусу

Согласно главе 8 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины, утверждённого приказом Министерства юстиции Украины от 22.02.2012 № 296/5, нотариус удостоверяет подлинность перевода документа по устному обращению заинтересованного лица, а также по его заявлению при совершении другого нотариального действия.
Нотариус может удостоверить перевод документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.

Заверение подлинности перевода при совершении другой нотариальной сделки

Если при совершении нотариального действия (например, заверения сделки или копии документа) одновременно выполняется перевод на другой язык, текст перевода размещается рядом с оригиналом на одной странице, разделённой вертикальной чертой так, чтобы оригинал был слева, а перевод — справа.

Если перевод размещается на отдельном листе от оригинала или копии, он прикрепляется к документу, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью.
Согласно Правилам ведения нотариального делопроизводства, утверждённым приказом Минюста Украины от 22.12.2010 № 3253/5, если нотариус одновременно совершает несколько действий — удостоверяет подлинность подписи переводчика и/или заверяет верность письменного перевода документа — это считается двумя отдельными нотариальными действиями, и каждому присваивается отдельный регистрационный номер.

Обратите внимание, что за границей заверить подлинность перевода документа можно, обратившись в консульское учреждение Украины (статья 38 Закона Украины «О нотариате»).

Информация актуальна по состоянию на 30.08.2025.

Cxid.info распределил для вас всё по пунктам

Зачем нужно заверение

Простой перевод не имеет юридической силы — требуется нотариальное подтверждение соответствия текста оригиналу.

К кому обращаться

Порядок заверения

Размещение текста

При одновременном нотариальном действии текст оригинала и перевод печатаются на одной странице, разделённой вертикальной чертой (оригинал слева, перевод справа).
Если перевод оформляется на отдельном листе, он прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса.

Регистрация действий

Каждое нотариальное действие (заверение подписи переводчика и заверение текста перевода) регистрируется под отдельным номером.

За границей

Подтвердить верность перевода можно также в консульских учреждениях Украины.

#Документы #Министерство юстиции #Перевод #Юристы



Новости

С 1 января соседняя страна переходит на евро. Люди не хотели, но теперь всю старую наличку нужно успеть поменять до 1 февраля

С 1 января соседняя страна переходит на евро. Люди не хотели, но теперь всю старую наличку нужно успеть поменять до 1 февраля

Болгария переходит на евро: как будет проходить переходный период.

Важная новость для  тех, у кого есть недвижимость на неподконтрольных территориях

Важная новость для тех, у кого есть недвижимость на неподконтрольных территориях

Сроки перерегистрации недвижимости в новых регионах России сократят на 1,5 года — РБК.

Сегодня на банковские карты придут деньги сразу за два месяца.

Сегодня на банковские карты придут деньги сразу за два месяца.

Кэшбек за октябрь и ноябрь 2025 года придут на ваш счёт 27-28 декабря.

В Одессе разрешили Русскую православную церковь

В Одессе разрешили Русскую православную церковь

Госслужба по энтнополитике и свободе совести не выявили признаков аффилированности Одесской епархии РПЦЗ.

Правительство Германии наверное услышало новогодние пожелания украинцев: в аптеках можно будет покупать лекарства без рецептов. Какие препараты сейчас отпускают без рецептурно?

Правительство Германии наверное услышало новогодние пожелания украинцев: в аптеках можно будет покупать лекарства без рецептов. Какие препараты сейчас отпускают без рецептурно?

Аптекам в Германии хотят дать больше полномочий. Что возможно будет доступно клиентам?.

Как мы в СССР жили без фен-шуя? Мы встречали Новый год не с Лошадью а с Дедом Морозом и были счастливы

Как мы в СССР жили без фен-шуя? Мы встречали Новый год не с Лошадью а с Дедом Морозом и были счастливы

Мы не знали, что живём «не по фен-шую». Мы просто жили. И, честно говоря, неплохо.

«Просто маленькая шабашка» может испортить жизнь в немецком обществе. Что грозит украинским беженцам за нелегальную работу в Германии?

«Просто маленькая шабашка» может испортить жизнь в немецком обществе. Что грозит украинским беженцам за нелегальную работу в Германии?

Последствия от нелегальной работы (Schwarzarbeit) в Германии.

Четыре желания, от которых надо отказаться тем, кому за 50

Четыре желания, от которых надо отказаться тем, кому за 50

Советский кинематограф и китайская философия говорят об одном.

Граждане Украины в США попали в рейтинг «Худшие из худших»

Граждане Украины в США попали в рейтинг «Худшие из худших»

В США украинцы оказались в антирейтинге по преступности — «худшие из худших».

Шансов найти работу в Германии становиться все меньше. Какая ситуация по трудоустройству украинцев?

Шансов найти работу в Германии становиться все меньше. Какая ситуация по трудоустройству украинцев?

На федеральном уровне в Германии признают, что найти работу в стране становиться все труднее. Каких...