Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

01 сентября 2025 / Школа выживания

Как официально подтвердить перевод документа — Инструкция для украинцев от Минюста

При оформлении документов для обучения, работы, выезда за границу или заключения сделок может понадобиться их перевод. Однако для того чтобы перевод имел юридическую силу, простого перевода недостаточно — важно нотариально заверить его подлинность. Заверение подлинности перевода подтверждает соответствие текста переведённого документа его оригиналу. Минюст выпустил актуальную памятку украинским гражданам

Обратиться можно как к государственному, так и к частному нотариусу

Согласно главе 8 Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины, утверждённого приказом Министерства юстиции Украины от 22.02.2012 № 296/5, нотариус удостоверяет подлинность перевода документа по устному обращению заинтересованного лица, а также по его заявлению при совершении другого нотариального действия.
Нотариус может удостоверить перевод документа с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками.

Заверение подлинности перевода при совершении другой нотариальной сделки

Если при совершении нотариального действия (например, заверения сделки или копии документа) одновременно выполняется перевод на другой язык, текст перевода размещается рядом с оригиналом на одной странице, разделённой вертикальной чертой так, чтобы оригинал был слева, а перевод — справа.

Если перевод размещается на отдельном листе от оригинала или копии, он прикрепляется к документу, прошнуровывается и скрепляется подписью нотариуса и его печатью.
Согласно Правилам ведения нотариального делопроизводства, утверждённым приказом Минюста Украины от 22.12.2010 № 3253/5, если нотариус одновременно совершает несколько действий — удостоверяет подлинность подписи переводчика и/или заверяет верность письменного перевода документа — это считается двумя отдельными нотариальными действиями, и каждому присваивается отдельный регистрационный номер.

Обратите внимание, что за границей заверить подлинность перевода документа можно, обратившись в консульское учреждение Украины (статья 38 Закона Украины «О нотариате»).

Информация актуальна по состоянию на 30.08.2025.

Cxid.info распределил для вас всё по пунктам

Зачем нужно заверение

Простой перевод не имеет юридической силы — требуется нотариальное подтверждение соответствия текста оригиналу.

К кому обращаться

Порядок заверения

Размещение текста

При одновременном нотариальном действии текст оригинала и перевод печатаются на одной странице, разделённой вертикальной чертой (оригинал слева, перевод справа).
Если перевод оформляется на отдельном листе, он прошнуровывается и скрепляется подписью и печатью нотариуса.

Регистрация действий

Каждое нотариальное действие (заверение подписи переводчика и заверение текста перевода) регистрируется под отдельным номером.

За границей

Подтвердить верность перевода можно также в консульских учреждениях Украины.

#Документы #Министерство юстиции #Перевод #Юристы



Новости

Какие варианты есть у украинских беженцев-пенсионеров остаться в Германии

Какие варианты есть у украинских беженцев-пенсионеров остаться в Германии

Что делать украинским пенсионерам с § 24, чтобы остаться в Германии после марта 2027 года.

Что разрешено беженцам с украинскими водительские права в Германии, а что запрещено

Что разрешено беженцам с украинскими водительские права в Германии, а что запрещено

Возможности использования украинских водительских прав в Германии. Рекомендации для украинцев.

Пособие Burgergeld отменено решением Бундестага Германии

Пособие Burgergeld отменено решением Бундестага Германии

Как на украинцах отразится отмена Burgergeld в Германии.

Что нужно делать украинцам в Германии, решившим выйти на работу

Что нужно делать украинцам в Германии, решившим выйти на работу

Порядок действий при выходе получателя выплат Jobcenter на работу.

Как не попасться в новую ловушку мошенников с подсылками в Германии

Как не попасться в новую ловушку мошенников с подсылками в Германии

Предупреждение о новой форме мошенничества с посылками в Германии.

Задержки при въезде в Германию. Какой режим будет действовать на немецких границах после 15 марта

Задержки при въезде в Германию. Какой режим будет действовать на немецких границах после 15 марта

МВД Германии приняло решение о продлении пограничного контроля на новый период.

С забастовками на железнодорожном транспорте в Германии определились на длительный период. Пассажиры поездов могут успокоиться

С забастовками на железнодорожном транспорте в Германии определились на длительный период. Пассажиры поездов могут успокоиться

Deutsche Bahn заявил о своих намерениях и тем самым успокоил своих пассажиров.

Бундестаг принял законы которые ужесточают миграционную политику

Бундестаг принял законы которые ужесточают миграционную политику

Закон об ужесточение миграционной политики приняли депутаты Бундестага.

Актуальные данные по работе молодых иностранцев в Германии не по своей квалификации. Украинский опыт

Актуальные данные по работе молодых иностранцев в Германии не по своей квалификации. Украинский опыт

Работа не по своему профилю для мигрантской молодежи в Германии. Украинский опыт подтверждения своей квалификации.

Немецкий профсоюз не хочет чтобы магазины могли работать для жителей Германии в воскресение

Немецкий профсоюз не хочет чтобы магазины могли работать для жителей Германии в воскресение

Профсоюз Verdi хочет запретить воскресную торговлю в Мекленбурге- Передней Померании.