15 декабря 2005 / Культура
20 проектов перевода и издания книг получили поддержку в рамках общего конкурса Гете-Института в Киеве и Международного фонда "Возрождение" "Перевод немецкой литературы на украинский язык" 2005-го года.
Выбор экспертов, прежде всего, обусловлен актуальностью книг для развития демократии, укрепления гражданского общества и верховенства права, заполнения пробелов в переводах классических и современных немецких общественно-гуманитарных книг на украинском языке и ознакомления украинского читателя с текстами современных немецких писателей.
Общая программа поддержки украинских переводов немецкоязычной литературы Международного фонда "Возрождение" и Гете-Института в Киеве проходит с 2003 года. Каждый год бюджет программы составляет 90000 евро. Половину этой суммы предоставляет Министерство иностранных дел ФРГ, половину - Международный фонд "Возрождение".
В 2006 г. Гете-Институт в Киеве и Международный фонд "Возрождение" планируют продолжить программу поддержки украинских переводов немецкоязычной литературы.
Новости

Время особой удачи и прорывов во всех сферах жизни.

Начало мая будет насыщенным: Не упускайте свои возможности.

Любой проступок и «создание угрозы безопасности» может закончиться высылкой из страны.

Украинцам не должны отказывать во временной защите в ФРГ из-за длительного прибывание в других странах ЕС.

К подобной логике прибегают все большее количество правительств стран Европейского Союза.

Оцифровка трудовых книжек должна пройти до 10 июня 2026 года: почему украинцам со статусом временной защиты...

Гражданство ЕС через службу в армии и не только.

Польский паспорт после 10 лет постоянного проживания, депортация за два малейших правонарушения — достаточно перейти дорогу...

С июня 2026 года пройдет смена правил в системе приема беженцев в Германии.

В стране начались активные дискуссии о переносе столицы из Баку.