12 января 2006 / Культура
“Для того чтобы субтитрование или дублирование фильмов было качественным, правительство должно закупить современную лазерную аппаратуру для киевской кинокопировальной фабрики”, - сообщил молодой украинский кинорежиссер Игорь Стрембицкий, коменнтируя корреспонденту информагентсва Схid.info постановление Кабмина об обязательном дублирование на украинский язык 20% фильмов в кинопрокате.
“Думаю, что прежде всего нужно подготовить материальную базу, а уже потом реализовать этот закон. Тогда можно будет говорить о развитии отечественного кинематографа. Хотя с точки зрения искусства любой дубляж вредит авторскому оригиналу”.
Игорь Стрембицкий считает, что этим постановлением Украина проближается к Европе, где кинодублирование развито на достаточном уровне.
Напомним, что в 2005 году молодой украинский режиссер Игорь Стрембицкий за фильм “Путники” получил “Пальмовую ветвь” на Каннском кинофестивале. Как ранее сообщало Cxid.info недавно Игорь Стрембицкий посетил Луганск для общения с местной прессой.
Новости

Пенсионеры освобождены от оплаты налога, однако ПФУ и налоговая не смогли договориться. Каждый пенсионер должен...

2026 будет годом переворотов — заявила астролог Глоба в своем последнем предсказании. Когда же станут заметны положительные...

Действующие штрафы увеличат в 10 раз.

Обойти банковские ограничения и блокировки в Украине и ЕС: как открыть счет украинцам за границей для...

Австрийцы хотят относиться к богатым украинским беженцам на общих основаниях.

Наличные под контролем: ЕС вводит единый лимит €10 000 с 2027 года.

Белоснежная полоса: астролог рассказала, кому повезёт в финансах и любви после спада.

Астролог Тамара Глоба составила детальный гороскоп на 21 мая: четыре знака зодиака ожидает поистине невероятный успех.

ТЦК добрались для 17-летних. Постановка на военный учет юношей и штрафы: обязательная процедура и ее...

Молдова готовится принять 1,5 млн беженцев: что скрывает новый кризисный план властей.