05 января 2011 / Культура
В США переиздадут книги «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна Марка Твена» для того, чтоб заменить слова, указывающие на чернокожих, работавших на белых господ на слово «раб» (например, к таким относится слово «негр»), пишет «Корреспондент.net».
Редактированием изданий займется специалист по творчеству Твена Алан Гриббен, по данным которого в «Приключениях Гекльберри Финна» некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере - четыре раза.
По некоторым данным цензор уже получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов писателя. В частности, недовольные считают, что язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной.
Новости

Что делать украинским пенсионерам с § 24, чтобы остаться в Германии после марта 2027 года.

Как на украинцах отразится отмена Burgergeld в Германии.

Возможности использования украинских водительских прав в Германии. Рекомендации для украинцев.

Порядок действий при выходе получателя выплат Jobcenter на работу.

Что будет с украинцами в Европе после 2027 года? Варианта решения только два.

МВД Германии приняло решение о продлении пограничного контроля на новый период.

Закон об ужесточение миграционной политики приняли депутаты Бундестага.

Что нужно знать и не подвергать опасности свое здоровье при сборе черемши в Германии.

Профсоюз Verdi хочет запретить воскресную торговлю в Мекленбурге- Передней Померании.

Алгоритм действий родителей, для защиты ребенка от буллинга в школе.