05 января 2011 / Культура
В США переиздадут книги «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна Марка Твена» для того, чтоб заменить слова, указывающие на чернокожих, работавших на белых господ на слово «раб» (например, к таким относится слово «негр»), пишет «Корреспондент.net».
Редактированием изданий займется специалист по творчеству Твена Алан Гриббен, по данным которого в «Приключениях Гекльберри Финна» некорректные слова употребляются 219 раз, а в книге о Томе Сойере - четыре раза.
По некоторым данным цензор уже получил множество электронных писем с обвинениями в осквернении романов писателя. В частности, недовольные считают, что язык, который использовал Твен, отражает историю Америки, поэтому замена каких-либо слов является нецелесообразной.
Новости

Воры — наглеют, цены — растут.

40 тысяч украинцев уже уехали в поисках лучшей жизни.

По состоянию на начало 2026 года более 471 000 украинцев навсегда покинули Германию.

Отмена льготного периода у получателей Burgergeld в Германии с 1 июля. Как это будет работать?.

Украинские пенсионеры все чаще получают письма с требованием вернуть ранее выплаченные пособия.

В Бремене заняты более 98% мест в отделениях интенсивной терапии. В среднем по стране заняты...

Данные о средних пенсиях и стоимости жизни в Европе: Ваш новый путеводитель.

Обстановка в стране существенно улучшилась, им пора возвращаться.

Региональный поезд с 309 пассажирами попал в западню злоумышленников.

Туалетной бумаги больше не будет — язвительно сообщили в «Панораме».