«Ё-моё!»: что это выражение означает на самом деле
Русский язык считается одним из самых распространенных языков в мире, ссобенно в части обесценненой лексики. Много в нём встречается и ругательств, устойчивых выражений, происхождение которых объяснить сегодня довольно не просто. Например, фраза «ё-моё». Что-то она значет? Откуда пошла?
Самая нецензурная буква
С буквы «ë" в русском языке начинается больше всего всевозможных нецензурных выражений.
Некоторые словечки являются «лайт-версией» хорошо всем известных «крепких» фраз:
- «ёпрст»,
- «ёперный театр»,
- «ёксель-моксель»,
- «ёкарный бабай»,
- «ёлки-палки».
Но у эвфемизма «ё-моё» совершенно другая природа. По мнению большинства исследователей, он появился в русском языке именно благодаря культуре, а не её отсутствию. Согласно одной из версий, фраза стала заменителем многих ругательств. Её стали использовать в те моменты, когда выражаться нецензурно не принято.
Так, джентльмены предпочитали в присутствии женщин, пожилых людей или детей говорить «ё-моё», а не материться. Следовательно, этот эвфемизм стоит воспринимать как завуалированное ругательство, к тому же которое ещё и рифмуется.
Существует и аналогичное словечко — «ёпрст». Вероятно, образовалось оно тогда, когда забывчивый, но воспитанный человек решил выругаться, но неожиданно осознал, что его окружают люди, которые таких слов не приемлют. Ему повезло и он смог вовремя остановиться, сделав вид, что просто перечисляет буквы русского алфавита.
Магия слова
Некоторые филологи и исследователи обсценной лексики напоминают — наши предки непристойно выражались и в тех случаях, когда хотели на кого-то навести порчу. По этой причине «ё-моё» вполне может быть сокращённой версией какой-нибудь магической «мантры». Так что стоит задуматься, прежде чем то и дело вставлять в речь «ё-моё».
Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях
Всех украинцев с 17 июля ожидает большое изменение: вступает в силу новый закон
Языковые квоты на ТВ отменяются.
Украинцев притесняют из-за языка? Новый опрос дал неожиданный результат
Украинцы высказались насчет дискриминации по языковому признаку..
Прекращение обучения на русском языке противоречит международному праву — спецдокладчики ООН
Ограничение возможности получить образование на русском языке в Эстонии противоречит международным договорам по правам человека, говорится в заявлении спецдокладчиков ООН.
В Киеве ввели ограничения, связанные с русским языком
Под ограничения подпадают даже объекты культуры, которые находятся под охраной государства Украины.
Это русское слово тоже не переводится ни на один язык мира
Относится к категории понятий. Пытаясь осмыслить его, некоторые заходят в тупик.
В русском языке есть слово, которое не переводится ни на один язык мира.
Значение этого русского слова иностранцы не понимают.