Новости Украины
Новости Украины Новости в Мире Политика Экономика Культура Спорт Микс

Всех украинцев с 17 июля ожидает большое изменение: вступает в силу новый закон

Всех украинцев с июля ожидает большое изменение вступает в силу новый закон

В Украине с 17 июля вводят существенное изменение, которое повлияет на использование украинского языка в эфирах программ.

Именно с указанной даты вступит в действие 6 часть 8 статьи Закона «О медиа». Это означает, что все комментарии, вопросы, интервью и все реплики должны быть переведены на украинский язык, если они озвучены негосударственным языком. Об этом рассказал Тарас Кремень, уполномоченный по защите гос языка.

Языковые квоты отменяются

Фактически, использовать негосударственный язык с 17 июля можно только в случаях озвучивания постоянных выражений, отдельных слов или коротких фраз. Таким образом, определенное двуязычие, речь идет об украинском и русском языках, в теле- и радиоэфирах будет фактически вне закона.

Тарас Кремень отметил, что сейчас и в общенациональных телевизионных эфирах можно услышать двуязычные программы. То есть русский не переводят и не осуществляют субтитрование и он звучит в эфире. Уполномоченный по защите государственного языка подчеркнул, что скоро такая практика будет прекращена.

К слову, сейчас в Украине действует норма Закона, согласно которой не менее 90% программ должны вестись на украинском языке. В том числе и фильмы, показываемые по телевидению. Причем четко регламентировано время, что более 90% программ на украинском должны быть во временном слоте с 7 до 18 часов и с 18 до 22 часов.

Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях

Читайте Cxid.info в Google News
Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе событий и полезных новостей!
Украинцев притесняют из-за языка? Новый опрос дал неожиданный результат

Украинцев притесняют из-за языка? Новый опрос дал неожиданный результат

Украинцы высказались насчет дискриминации по языковому признаку.

Прекращение обучения на русском языке противоречит международному праву — спецдокладчики ООН

Прекращение обучения на русском языке противоречит международному праву — спецдокладчики ООН

Ограничение возможности получить образование на русском языке в Эстонии противоречит международным договорам по правам человека, говорится в заявлении спецдокладчиков ООН

В Киеве ввели ограничения, связанные с русским языком

В Киеве ввели ограничения, связанные с русским языком

Под ограничения подпадают даже объекты культуры, которые находятся под охраной государства Украины

Это русское слово тоже не переводится ни на один язык мира

Это русское слово тоже не переводится ни на один язык мира

Относится к категории понятий. Пытаясь осмыслить его, некоторые заходят в тупик

«Ё-моё!»: что это выражение означает на самом деле

«Ё-моё!»: что это выражение означает на самом деле

И какое представление можно увидеть в «ёперном театре»

В русском языке есть слово, которое не переводится ни на один язык мира.

В русском языке есть слово, которое не переводится ни на один язык мира.

Значение этого русского слова иностранцы не понимают