Как украинским беженцам в Чехии найти чешско-украинского переводчика. Кто может помочь с данной услугой?

26 апреля 2024 / Новости в Мире

Как украинским беженцам в Чехии найти чешско-украинского переводчика. Кто может помочь с данной услугой?

Украинским беженцам в Чехии часто необходима помощь переводчика по различным вопросам связанными с документами, здравоохранением, МВД и учебными заведениями страны.

На какую помощь в Чехии, можно рассчитывать беженцам при необходимости чешско-украинского переводчика

В Чешской Республике единственным государственным языком является чешский, поэтому все документы на других языках следует предоставлять государственным органам с заверенным переводом. Поэтому в первые месяцы пребывания мигранта в Чехии необходимо обратиться к судебному (присяжному) переводчику.

Документы на другие языки, которые придется предоставлять чешским государственным органам, следует переводить в присяжных (в Чехии их называют судебными) переводчиков. Этими документами являются прежде всего дипломы об образовании и приложениях к ним, свидетельства о рождении, трудовые книжки, медицинские справки, справки о состоянии судимости в Украине и другие формальности.

Все это происходит в соответствии с законом № 354/2019 Сборника о присяжных устных переводчиках и присяжных переводчиках, который действителен с 1 января 2021 года. Есть определенные исключения, которые переводить не нужно — например паспорта или документы на словацком языке.


Присяжные (судебные) переводчики
Присяжных переводчиков между украинским и чешским языками в Чешской Республике насчитывается около 150 человек в разных регионах страны. Некоторые из этих переводчиков имеют право также переводить и с/в другие языки — преимущественно с русского, но есть и такие, в то же время могут переводить с/в английский, немецкий, французский, испанский, белорусский, польский, румынский, болгарский и т.д. С их общим списком и контактными данными можно ознакомиться на сайте Министерства юстиции Чешской Республики (нажмите здесь) . Следует выбрать категорию Tlumo?níci a p?ekladatelé , далее поставить «птичку» возле подкатегорий tlumo?ník . Далее в списке jazyk выбрать необходимый язык, с которого требуется перевод, например ukrajinský . Можно также задать регион и другие требования.

В Чехии недавно четко различают переводчиков на тех, кто переводит устно (tlumo?ník) и письменно (prekladatel). В основном они имеют право на оба вида переводов. Они не только знают оба языка, но и имеют специальный допуск — например, изучают необходимые юридические термины, составляют обещание о нераспространении конфидеционной информации и т.п. Только они имеют право официально заверять и подтверждать переведенные документы в определенном законом виде.

Переводческие агентства и межкультурные работники

Также для перевода можно воспользоваться услугами переводческих агентств. Они могут перевести документы или тексты как с официальной заверкой, так и без заверения. Их выгода заключается в удобном расположении, их спектр работы шире, они производят не только переводы текстов, но и корректуры переводов. Самыми известными агентствами являются «Зеленка» , «Скрживанек» , «Престо» и другие. С полным их списком можно ознакомиться на страницах Ассоциации чешских переводческих агентств или Реестре переводчиков ЧР .

Также во многих негосударственных организациях, помогающих мигрантам, работают межкультурные работники. Это не просто переводчики — это люди, которые могут помочь мигрантам разобраться в разных законах, документах, институциях, сходить в разные официальные учреждения, к врачу, школе и т.д. Их услуги бесплатны для мигрантов, но нужно с ними договариваться заранее. Со списком и контактами межкультурных работников в чешской столице можно ознакомиться на портале «Прага — город для всех». В других городах о межкультурных работниках следует спросить в Интеграционных центрах .

Бумажные словари и разговорники

Для общего ориентирования в чешском языке полезны могут быть разные разговорники или словари. Крупнейшие академические бумажные словари между чешским и украинским языками были изданы десятилетие назад («Чесько-украинский словарь» в двух томах Йозефа Андерша и Виталия Русановского вышел в1988-1989годах в Киевской «Научной мысли», его аналог — «Украинско-чешский» также вышел в двух томах в1996году в издательстве Academia). В настоящее время купить их можно только в антикварных магазинах или аукционах.

Современный рынок предлагает более простые варианты словарей и разговорников. Популярно учебное пособие «Чешский Шаг за шагом” Лиды Голой и Станислава Сетинского, которое можно приобрести в книжных магазинах Luxor . Также, например, можно приобрести бумажный учебник Штепанки Паржизковой Чешский язык для украиноязычных начинающих и самоучек , или Чешско-украинский иллюстрированный словарь Яны Граховой Доланской. За последние два года появилось, конечно, больше изданий, облегчающих понимание языков, например, Украинско-чешский и чешско-украинский карманный словарь (2022) издательства Edika . Есть также и специфические издания, например, Чешско-украинский и украинско-чешский словарь для медицинских школ издательства Academia , или Чешско-украинский словарь для межкультурной работы, разработанный обществом InBaze — доступен в формате .pdf онлайн (содержит различные юридические термины и потение, с которыми чаще всего встречаются мигранты).

Электронные словари

Для быстрого перевода текстов, например, из газет или веб-сайтов, конечно, проще всего воспользоваться услугами общеизвестного переводчика он-лайн translate.google.cz . Но он не переводит всегда точно и надежно, поскольку перевод идет по-английски. Также популярен переводчик DeepL , использующий искусственный интеллект, но в нем есть определенные ограничения. Отдельные слова позволяет перевести онлайн словарь чешского поискового сервера Seznam .

Поэтому из-за большого спроса на чешско-украинский перевод в последнее время разрабатываются интересные электронные проекты для пользования через компьютер или мобильный телефон. Например, это приложение Handy Lex Lingeа (google.play) или LingeaHandy Lex slovníky (app.store), разработанное обществом с ограниченной ответственностью Lingea, или чисто чешско-украинский и украинско-чешский словарь и переводчик Lindat, разработанное Институтом формальной и прикладной лингвистики, Физико-математическим факультетом Карлова университета в Праге (UFAL MFF UK). Они способны переводить как отдельные слова, так и больше текста, причем работали над ними украинские богемисты и чешские украинисты, поэтому результаты переводов более точные, чем через английский язык.

#Украинские беженцы #Чехия



Новости

Если у вас есть родственники в России, вы должны решить, что будете делать через 2 месяца

Если у вас есть родственники в России, вы должны решить, что будете делать через 2 месяца

В России поэтапно ограничивают WhatsApp — онки и переписка с родными в РФ могут стать затруднительными.

Ермак на фронт может не попасть. В ближайшее время ему вручат подозрение от НАБУ. Что это значит для него и для Зеленского

Ермак на фронт может не попасть. В ближайшее время ему вручат подозрение от НАБУ. Что это значит для него и для Зеленского

Что будет дальше — объяснение простыми словами.

«Тайная» жизнь проводников Укрзализныци: 6 вещей, которые скрываются от глаз пассажиров и 6 ответов на вопросы, которые пассажиры боялись задать

«Тайная» жизнь проводников Укрзализныци: 6 вещей, которые скрываются от глаз пассажиров и 6 ответов на вопросы, которые пассажиры боялись задать

Работа проводника железнодорожного вагона — это не просто проверка билетов и подача чая.

Названа сумма, которую теперь можно переводить с карты на карту

Названа сумма, которую теперь можно переводить с карты на карту

Всё зависит от того, где эти карты открыты.

Накроет аномальная погода: такой зимы не было больше 20 лет — синоптики дали прогноз на декабрь 2025 года

Накроет аномальная погода: такой зимы не было больше 20 лет — синоптики дали прогноз на декабрь 2025 года

Декабрь может дать ложное ощущение зимы, но основные аномалии в феврале.

Главный итог переговоров в Кремле между РФ и США: Ушаков не сразу хотел признаваться

Главный итог переговоров в Кремле между РФ и США: Ушаков не сразу хотел признаваться

Помощник Путина сделал важный акцент.

Путин не пустил Уиткоффа и Кушнера в Киев. Взял с них честное слово, что из Москвы они сразу домой

Путин не пустил Уиткоффа и Кушнера в Киев. Взял с них честное слово, что из Москвы они сразу домой

Представители США сразу после переговоров из Москвы отправятся в Вашингтон.

Полное заявление Зеленского об отставке Ермака: «Я хочу, чтобы ни у кого не было никаких вопросов к Украине»

Полное заявление Зеленского об отставке Ермака: «Я хочу, чтобы ни у кого не было никаких вопросов к Украине»

Руководитель офиса Андрей Ермак написал заявление об отставке.

Нужно успеть изменить настройки своего мобильного до 14 декабря, пока это бесплатно

Нужно успеть изменить настройки своего мобильного до 14 декабря, пока это бесплатно

Через 12 дней изменятся тарифы. Важно для тех кто в роуминге.

Ермак заявил, что на звонки отвечать не будет: после отставки его сразу отправили на фронт

Ермак заявил, что на звонки отвечать не будет: после отставки его сразу отправили на фронт

Бывший глава Офиса президента заявил, что поедет на фронт.