11 сентября 2006 / Культура
Украинские фантасты уже покорили поляков, немцев и россиян. Теперь готовы представить свои произведения американцам. Эксперты утверждают, что на материке они станут успешными лишь при условии, если перевод будет квалифицированным.
Ведь, содержание книги на иностранном языке должно полностью совпадать с оригиналом и вместе с тем герои должны обрести черты, присущие нации, которая будет читать произведение. Поэтому для американцев книгу должен переводить американец, для поляков - поляк, а для немцев – немец. К сожалению, услуги квалифицированных переводчиков доступны далеко не каждому украинскому писателю.
Новости

Воры — наглеют, цены — растут.

40 тысяч украинцев уже уехали в поисках лучшей жизни.

По состоянию на начало 2026 года более 471 000 украинцев навсегда покинули Германию.

Украинские пенсионеры все чаще получают письма с требованием вернуть ранее выплаченные пособия.

Новая система регистрации при въезде в ЕС заработает с 10 апреля.

Обстановка в стране существенно улучшилась, им пора возвращаться.

Данные о средних пенсиях и стоимости жизни в Европе: Ваш новый путеводитель.

Священнослужители объяснили правила поминовения усопших на Радоницу в 2026 году.

Правительство Германии планирует ввести на законодательном уровне полный запрет на употребление алкогольных напитков этой категории...

Туалетной бумаги больше не будет — язвительно сообщили в «Панораме».