В русском языке есть слово, которое не переводится ни на один язык мира.
Это русское слово не переводится ни на один язык мира: его не понимают иностранцы.
Это слово запой. Оно не имеет полноценных эквивалентов в других языках мира, поэтому иностранцу сложно объяснить его значение.
Разумеется, в других языках есть слова, описывающие употребление алкогольных напитков.
К примеру, в английском для этого есть слово binge. Оно означает чрезмерное употребления алкоголя, но разовое.

Примеры непереводимых слов в других языках
- Hygge (датский): описывает атмосферу уюта и комфорта в окружении родных и друзей, ощущение благополучия, наслаждение приятными моментами жизни.
- Waldeinsamkeit (немецкий): описывает чувство уединения и спокойствия, испытываемое человеком в лесу.
- Wabi-sabi (японский): философский принцип, заключающийся в нахождении красоты в неполноценности и непостоянстве.
- Meraki (греческий): описывает стремление вложить всю душу в работу или творчество.
Будем весьма признательны, если поделитесь этой новостью в социальных сетях
Читайте Cxid.info в Google News Подписывайтесь на наш Telegram-канал и будьте в курсе событий и полезных новостей!
В киевских школах на переменах на русском языке разговаривают 82% учеников и 40% учителей
В Киеве серьезное снижение показателей применения украинского языка в образовательном процессе
Этого русского слова нет ни в одном словаре, но его используют миллионы — загадка для всех
Лингвистический детектив: слово-призрак, которое знает каждый пассажир
В Украине теперь штрафуют за русский язык: 5100 гривен
Ввели штрафы за использование русского языка — Во всем виноваты жители востока Украины
Инфографика: самые распространенные языки мира в 2025 году. На втором месте Мандарин, а кто на первом не угадаете
Топ-25 языков с наибольшим числом носителей
«Дети говорят как им хочется»: вице-мэр столицы не видит возможности запретить русский язык на переменах
«Не будем лукавить — в этом процессе есть определённые сложности», — признал он